Woman ਜਨਾਨੀ

ਦਰਿਆ ਵਰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਨਾਨੀ,
Woman is like a river,
ਬਹੁਤੇਰੀ ਵਗਦੀ ਹੋ ਕੇ ਮਸਤਾਨੀ,
Most times she flows fulfilled,
ਜੇ ਇਹ ਨਾ ਲਿਆਵੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਣੀ,
If she doesn’t bring ambrosial water,
ਤਾਂ ਪਿਆਸੇ ਮਰਨ ਦਿਲਜਾਨੀ
Then devotees would die avid.
ਜਿਥੇ ਇਹ ਵਗੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ,
Where she flows baronial,
ਉਥੇ ਸੁਖੀ ਵਸੇ ਸੰਸਾਰ,
Over there world stays congenial,
ਪਰ ਜਿਥੇ ਇਸਦਾ ਹੋਇਆ ਸ਼ੋਸ਼ਣ,
But where she is oppressed,
ਉਥੇ ਰਹਿ ਜਾਂਦੇ ਫੋਕੇ ਭਾਸ਼ਣ
There are left empty words.
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਇਹ ਜੀਵਨ ਦਾਤੀ,
She is the life giver,
ਪਰ ਕਦੇ ਕਦਾਈਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਪਾਪੀ,
But sometimes she becomes devil,
ਫਿਰ ਉਦੋਂ ਇਹ ਢਾਹਵੇ ਕਹਿਰ,
Then she oppresses with anger,
ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕੋਈ ਡਰੇਨ ਯਾ ਨਹਿਰ
Futile becomes any drain or channel.
ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਇਹ ਹੈ ਲਾਜ਼ਮੀ,
But then also she’s obligatory,
ਪੁੱਛੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਥੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਗਦੀ,
Ask those where there is no tributary,
ਸ਼ੈਤਾਨ ਬਣਨ ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਪਿਆਸੇ,
They become devil in deprivation,
ਭੰਨਦੇ ਕਨੂੰਨ ਦਿੰਦੇ ਝਾਂਸੇ
Breaking the law and indulging in deception.
ਬਿਹਤਰ ਇਹੀ ਕਿ ਇਸਦਾ ਮੁੱਲ ਪਾਓ,
It’s better to value her,
ਐਵੇਂ ਇਸਨੂੰ ਅਜਾਈਂ ਵਹਾਓ,
Useless to waste her in vain,
ਜੇ ਹੜ੍ਹੇ ਤਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਛੱਡੋ ਇਸਨੂੰ,
If she floods then let her loose,
ਲੋੜ ਵੱਸ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ ਇਸਨੂੰ
If necessary, then boom her with love.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s